英文名著经典句子摘抄
英文名著中蕴含着无数智慧和美的结晶,它们不仅丰富了我们的语言世界,还启迪了无数心灵。以下是几部经典英文作品中的精彩语句,每一句都蕴含着深刻的意义和无尽的韵味。
1. 《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice) - 简·奥斯汀(Jane Austen)
> "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife."
>
> “凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。”
2. 《呼啸 Heights》 - 艾米莉·勃朗特(Emily Bronte)
> "I am Heathcliff — he’s always, always in my mind — not as a pleasure, any more than I am always a pleasure to myself — but as myself."
>
> “我就是希斯克利夫——他永远在我心中——不是作为快乐,就像我不是总是快乐的自我一样——而是我自己。”
3. 《飘》(Gone with the Wind) - 玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell)
> "After all, tomorrow is another day."
>
> “毕竟,明天又是新的一天。”
4. 《简·爱》(Jane Eyre) - 夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte)
> "Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton? — a machine without feelings?"
>
> “你以为我能够忍受成为对你来说一文不值的人吗?你以为我是一个没有感情的机器吗?”
5. 《双城记》(A Tale of Two Cities) - 查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)
> "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness..."
>
> “那是最好的时代,也是最坏的时代;那是智慧的年代,也是愚蠢的年代……”
这些引言不仅展示了作者的语言魅力,也反映了各自小说的主题和情感深度。阅读这些名著,不仅能提升英语水平,更能让我们感受到文学之美,以及对人生深层次的理解。