首页 >> 行业资讯 > 优选问答 >

论语第七章怎么翻译

2025-07-28 00:28:10

问题描述:

论语第七章怎么翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 00:28:10

论语第七章怎么翻译】《论语》是儒家经典之一,记录了孔子及其弟子的言行,对后世影响深远。第七章的内容主要围绕“仁”与“礼”的关系展开,强调个人修养与社会秩序之间的联系。以下是对《论语》第七章的原文、译文及。

一、原文(节选)

> 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

>

> 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

>

> 子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

二、译文

1. 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

孔子说:“颜回真是贤德啊!吃着简单的饭食,喝着清水,住在简陋的小巷子里,别人都受不了这种清苦的生活,但颜回却依然快乐。颜回真是贤德啊!”

2. 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,也能从中获得乐趣。用不正当手段获得的富贵,对我来说就像天边的浮云一样毫无意义。”

3. 子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

孔子说:“几个人一起走路,其中一定有我可以学习的人。选择他们的优点去学习,对他们的缺点则反省自己并加以改正。”

三、

章节 原文 译文 核心思想
第一节 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也! 颜回生活简朴却乐在其中。 强调安贫乐道的精神,赞美颜回的品德。
第二节 饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。 吃粗粮、喝冷水、枕臂而眠,也能感到快乐。不义之财对我如浮云。 表达淡泊名利、追求精神满足的态度。
第三节 三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。 几个人同行,一定有值得学习的地方。 强调虚心学习、自我反思的重要性。

四、总结

《论语》第七章通过孔子对弟子颜回的称赞、自身生活的态度以及对学习方式的看法,传达出一种积极向上的生活哲学。它倡导人们在物质匮乏中保持内心的满足,以道德和知识为人生追求,并在日常生活中不断学习与自我完善。

这一章不仅体现了孔子对弟子的期望,也为后人提供了修身养性的指导原则,具有重要的现实意义。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章