【陈涉世家翻译原文】《陈涉世家》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇,记载了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。这篇文章不仅具有重要的历史价值,也展现了古代社会的动荡与人民的反抗精神。
为了便于理解,本文将对《陈涉世家》的原文进行简要总结,并以表格形式展示其主要段落及对应的现代汉语翻译。
一、文章
《陈涉世家》主要讲述了陈胜、吴广在秦朝暴政下的觉醒与反抗过程。他们因戍边误期而面临死刑,最终选择揭竿而起,发动了中国历史上第一次大规模的农民起义。文章通过陈胜的言论和行动,表达了“王侯将相宁有种乎”的思想,鼓舞了当时广大百姓的反抗意识。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
陈胜者,阳城人也,字涉。 | 陈胜是阳城县人,字涉。 |
吴广者,阳夏人也,字叔。 | 吴广是阳夏县人,字叔。 |
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” | 陈胜年轻的时候,曾经和别人一起被雇佣耕田,有一次停下农活站在田埂上,久久地叹息说:“如果以后有人富贵了,不要忘记彼此。” |
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” | 雇工们笑着回答:“你只是个被雇佣的农民,怎么会富贵呢?” |
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” | 陈胜长叹一声说:“唉!燕子和麻雀怎么能知道天鹅的志向呢!” |
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 | 秦二世元年七月,朝廷征召贫民去守卫渔阳,九百人驻扎在大泽乡。 |
会天大雨,道不通,度已失期。 | 正好遇上大雨,道路不通,估计已经误期了。 |
失期,法皆斩。 | 误期的话,按照法律都要被斩首。 |
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” | 陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动大事也是死,同样是死,为国家而死怎么样?” |
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,有功,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” | 陈胜说:“天下人长期受秦朝的压迫。我听说二世是秦始皇的小儿子,不应该继位,应该继位的是公子扶苏。扶苏因为多次进谏,被派到外面带兵。现在有人说他没有罪,却被二世杀了。百姓都知道他的贤德,但不知道他是否死了。项燕是楚国的将领,有功劳,楚国人很爱戴他。有人说他死了,有人说他逃跑了。现在如果我们假称是公子扶苏和项燕的部下,号召天下人起来反抗,一定会有很多响应的人。” |
吴广以为然。 | 吴广认为他说得对。 |
乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 | 于是用朱砂在绸布上写“陈胜王”三个字,放在别人捕的鱼肚子里。 |
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。 | 士兵买了鱼来煮着吃,发现鱼肚子里有字,就感到奇怪。 |
又令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。” | 又让吴广到驻地旁边的丛林中的神庙里,夜里点起火堆,学狐狸叫喊:“大楚复兴,陈胜称王。” |
卒皆夜惊恐。 | 士兵们晚上都感到惊恐。 |
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 | 第二天,士兵们互相议论,都指着陈胜看。 |
三、结语
《陈涉世家》不仅是对历史事件的记录,更是对人民反抗精神的颂扬。通过陈胜、吴广的故事,我们看到了一个普通人在乱世中如何成为英雄。文章语言简洁有力,情感真挚,至今仍具有强烈的现实意义。
如需进一步了解《史记》全文或相关人物故事,欢迎继续阅读。