【turnaway造句】在英语学习中,掌握动词的用法和搭配非常重要。"Turn away" 是一个常见的短语动词,意思是“把某人或某物从某处推开、拒绝、使离开”。它既可以用于物理上的动作,也可以用于抽象意义上的拒绝或排斥。为了帮助大家更好地理解和运用这个短语,下面将通过一些例句来展示其常见用法,并以表格形式进行总结。
一、
"Turn away" 通常表示“让某人或某物离开”,可以是身体上的动作,如挡住某人,也可以是情感或态度上的拒绝。它常用于描述对某人或某事的排斥、不接受或拒绝。例如,在日常生活中,我们可能会说:“The guard turned the stranger away.”(警卫把陌生人赶走了。)或者在更抽象的情境中,“She turned away from the idea of giving up.”(她拒绝放弃这个想法。)
在使用时需要注意,“turn away”强调的是“使……离开”的过程,而“turn down”则更多指“拒绝请求或提议”。因此,正确区分这两个短语的用法有助于提高语言准确性。
二、turnaway造句示例与解释
中文句子 | 英文句子 | 用法说明 |
警卫把那个陌生人赶走了。 | The guard turned the stranger away. | 表示物理上的驱逐或拒绝进入。 |
她不愿面对这个问题。 | She turned away from the problem. | 表示心理上的回避或拒绝面对。 |
他拒绝了那份工作邀请。 | He turned down the job offer. | 注意:此处应使用 "turn down",而不是 "turn away"。 |
那个孩子被妈妈劝退了。 | The child was turned away by his mother. | 表示被母亲阻止进入某个地方。 |
我无法忽视他的存在。 | I couldn’t turn away from his presence. | 表示无法忽视某人的存在。 |
三、注意事项
- “Turn away” 和 “turn down” 虽然都含有“拒绝”的意思,但适用对象不同。“Turn away” 更多用于“人或事物被驱逐或离开”,而 “turn down” 则用于“拒绝建议、请求或提议”。
- 在正式写作中,建议根据具体语境选择最合适的表达方式,避免混淆。
通过以上例句和表格的整理,我们可以更清晰地理解 “turn away” 的用法和含义。希望这些内容能帮助你在实际交流中更加自信地使用这一短语动词。