首页 >> 行业资讯 > 优选问答 >

短歌行全文翻译

2025-09-27 17:45:19

问题描述:

短歌行全文翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 17:45:19

短歌行全文翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家曹操创作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言凝练,表达了诗人对人生短暂、功业未就的感慨,以及对贤才的渴求和建功立业的雄心。以下是对《短歌行》的全文翻译,并结合内容进行总结分析。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光!
譬如朝露,去日苦多。 就像清晨的露水一样短暂,逝去的日子已太多。
慨当以慷,忧思难忘。 心中感慨激昂,忧愁思绪难以忘怀。
何以解忧?唯有杜康。 用什么来排解忧愁?只有美酒杜康。
青青子衿,悠悠我心。 那穿着青色衣领的学子,令我心中思念不已。
但为君故,沉吟至今。 只因你在我心中,我一直在低吟思索。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿呦呦鸣叫,吃着野外的艾蒿。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有尊贵的客人,弹琴吹笙相迎。
明明如月,何时可掇? 明亮的月亮,什么时候才能摘取?
忧从中来,不可断绝。 忧愁从内心涌出,无法停止。
越陌度阡,枉用相存。 跨过田间小路,特意前来问候。
契阔谈讌,心念旧恩。 久别重逢,畅谈欢宴,怀念往日情谊。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀疏,乌鹊向南飞去。
绕树三匝,何枝可依? 围绕树木飞了三圈,哪棵树可以依靠?
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。
周公吐哺,天下归心。 周公一饭三吐,仍愿接纳天下贤士,天下人心归附。

二、

《短歌行》通过借酒抒怀、借景抒情的方式,展现了曹操对人生短暂的感叹,以及对人才的渴望和建功立业的志向。全诗情感真挚,语言质朴,既有个人情感的流露,也有政治抱负的表达。

- 主题思想:

全诗围绕“人生短暂”展开,表达了作者对生命有限的感慨,同时表达了对贤才的渴求和统一天下的壮志。

- 艺术特色:

- 借物抒情:如“朝露”“明月”等意象,增强了诗歌的感染力。

- 借古讽今:引用周公的故事,表达自己礼贤下士的决心。

- 语言简练:诗句节奏感强,朗朗上口,富有音乐性。

- 历史背景:

曹操在乱世中立志统一中原,这首诗写于他事业发展的关键时期,反映了当时的政治环境和他个人的心境。

三、表格总结

项目 内容
作品名称 短歌行
作者 曹操
体裁 乐府诗
创作时间 东汉末年
主题思想 人生短暂、渴求贤才、建功立业
艺术特色 借物抒情、语言简练、节奏感强
历史背景 乱世之中,曹操欲统一中原
名句举例 “山不厌高,海不厌深;周公吐哺,天下归心。”

通过以上翻译与总结,我们可以更深入地理解《短歌行》的思想内涵与艺术价值,感受曹操作为一代枭雄的情感世界与政治抱负。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章