【斯卡布罗集市歌词】《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)是一首源自英国的古老民谣,最早可追溯至14世纪。这首歌以其优美的旋律和富有诗意的歌词而广为流传,尤其在20世纪60年代被西蒙与加芬克尔(Simon & Garfunkel)重新演绎后,成为全球知名的经典歌曲之一。
一、歌词
《斯卡布罗集市》讲述了一位男子向心爱的人提出一系列看似不可能完成的任务,以此来考验对方的忠诚与真心。歌词中充满了象征意义和隐喻,表达了爱情中的深情与执着,同时也透露出一丝无奈与哀伤。
二、歌词关键词与含义
英文歌词 | 中文翻译 | 含义解析 |
Are you going to Scarborough Fair? | 你要去斯卡布罗集市吗? | 一个引子,引出整个故事的开始 |
Parsley, sage, rosemary and thyme | 迷迭香、鼠尾草、百里香和薰衣草 | 四种香草,象征纯洁、忠诚与记忆 |
Remember me to the one who sent me | 记得代我问候送我来的那个人 | 表达对爱人的思念与牵挂 |
I was gone for a year | 我离开了一年 | 时间流逝,暗示分离与等待 |
And I never saw her again | 我再也没有见过她 | 表达遗憾与失落 |
Tell her to find me a white hair on her head | 告诉她为我找一根白发 | 象征时间的流逝与衰老 |
If she finds it, then I will be there | 如果她找到了,我就回来 | 表达希望与承诺 |
三、歌词结构分析
部分 | 内容 | 特点 |
引子 | “Are you going to Scarborough Fair?” | 开篇设问,营造神秘感 |
主体部分 | 提出任务与要求 | 展现爱情中的考验与期待 |
结尾 | 表达希望与等待 | 带有淡淡的忧伤与希望 |
四、文化背景与影响
《斯卡布罗集市》不仅是英国民间音乐的代表作之一,也因其深邃的情感表达和优美的旋律,被多次翻唱和改编。西蒙与加芬克尔的版本将这首古老的民谣带入了现代流行音乐的视野,使其在全球范围内广受欢迎。
五、总结
《斯卡布罗集市》以其简洁而富有诗意的语言,展现了爱情中的复杂情感。它不仅是一首歌,更是一种文化的传承与情感的寄托。无论是原版还是现代演绎,它都承载着人们对爱情、时间与记忆的深刻思考。